葫芦丝主要流传于云南德宏州的傣族、阿昌、德昂等民族中。傣语叫"筚郎"("筚"为傣语吹管乐器的泛称、"郎"为直吹之意),当地汉语又称其为葫芦箫。
由上述可知,最适合葫芦丝吹的曲子当然就是傣族、阿昌族和德昂族的民歌,这些地区的乐曲一般都会在音色和音域上都适合葫芦丝。其次是云南地区其他少数民族的一些歌曲也适合用葫芦丝演奏。这一类的经典乐曲有:
《婚誓》、《有一个美丽的地方》、《月光下的凤尾竹》、《竹楼情歌》、《竹林深处》、《侗乡之夜》、《阿瓦人民唱新歌》、《阿昌情深》、《节日的德昂山》、《傣乡情歌》、《迷人的葫芦箫》、《彝乡小调》、《美丽的金孔雀》等等上百首。
由于葫芦丝不能像笛子、唢呐那样可以超吹(即同一个音孔可以吹出高八度的音),所以,它的音域较窄,通常用到的只有九度,最多也只能到11度。因此有些音域超过九度或11度的曲子就无法用葫芦丝来演奏,这是葫芦丝的另一个对乐曲的不适合点。所以,从另一个角度上来说,只要乐曲的音域不超出葫芦丝的音域,都可以用葫芦丝来演奏。这就使得很多通俗歌曲也进入了葫芦丝独奏曲的队伍,像《军港之夜》、《但愿人长久》、《绿岛小夜曲》、《一剪梅》、《月朦胧 鸟朦胧》、《阿里山的姑娘》、《祈祷》、《雪绒花》、《沧海一声笑》、《哦 苏珊娜》、《女人是老虎》、《昨夜星辰》等等。